1. 無料アクセス解析
  • 2017_09
  • <<
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • >>
  • 2017_11

感想記

パズル、ゲーム(最近は電源不要系)、アニメ、ごくまれに思い出したように特撮、その他のもろもろの感想をつらつらと書いています。

スポンサーサイト

  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ひっかけは好きでも、人を騙すのは嫌い。 (ピラミッド問題)

  1. 2013/07/10(水) 21:10:11|
  2. パズル(総合)
  3. パズル関係の小ネタあるいは雑談
  4. | トラックバック:0
  5. | コメント:0
THREE_PYRAMIDS_001

問題:この2つの物体をつなぎ合わせて「ピラミッド」を作ってください。

という古典的なパズルがあります。

実は私、

この問題が大嫌いなのです。
(2013/07/11 MINEさんから指摘がありましたので追記しました)



理由は簡単。

このパズルでは絶対ピラミッドができないからです。

できるのは三角錐。
決して四角錐ではありません。
ゆえに「ピラミッドを作ってください」という問題の出し方自体が悪質な騙しにしか聞こえないのです。
実際、最初このパズルを目にしたときすぐに三角錐はできました。
が、それはピラミッドではないから答えでないと判断し、それから5分ほど奮闘し、その結果四角錐ができなかったのでしぶしぶ三角錐が解答だと無理やり納得したという経緯があります。
多分、ピラミッドがすぐにできなかった人の数割は私のように考えたのではとすら考えています。
それでも多くの人は鮮やかな形で解ができ、それで納得しているのでほとんど問題になりませんし、パズルでは通例として三角錐もピラミッドとして扱っているので、あえて波風は立てないのですけどね。

ただそれでも、
パズルに縁のない人にこれをピラミッドと呼称したくないので、
「正四面体を作ってください」
としか言えないのです。



(追記 2013/07/11)
とまあ、書きましたが、
実は英語では「Pyramid」=「角錐」であり、四角錐に限らないそうです。

これはおそらくヨーロッパ系の他の言語でも共通。
そういう意味では間違いでないそうです。
この問題の出典もおそらく日本ではないでしょうし。
和訳した結果の齟齬というところ。
逆に三角錐とした場合は「a triangular pyramid」と限定されるので、

本来の出題者の意図を組むと「Pyramid」(=三角錐四角錐を含むすべての角錐)とするのが正しいということになります。

それならばそれで、
「角錐を作ってください」
となるべきなのでしょうけど、難しいかなあ……。


関連記事
スポンサーサイト

テーマ:パズル - ジャンル:趣味・実用



 管理者にだけ表示を許可する
 



.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。